Tatueringar

Många vill idag använda latin i sina tatueringar. Eftersom inte alla idag kan språket, blir det här ett sätt att göra tatueringen lite ’mystisk’, eller till någonting helt eget. Det kan handla om enskilda latinska ord, som t.ex. frater ”bror” (sett på en ung kille som tyckte mycket om sin lillebror), eller korta fraser, som in absurdum ”till det oerhördas (gräns)” (på en kroppsbyggare som styrketränade precis hela tiden). Andra tycker om att pryda sig med latinska ordspråk eller citat. I det här avsnittet får du lära dig vad några vanliga ordspråk på latin – som du kanske redan sett som dekoration på ryggar, armar eller ben i din omgivning – egentligen betyder.

bild1-1-1024x576bild2-1024x576

A. De latinska ordspråken här nedan är vanligt förekommande i tatueringar idag. Börja med att lyssna på hur de uttalas.

B. Försök sedan hitta rätt översättning till ordspråken.
Ta hjälp av den alfabetiska ordlistan: Ordlista

dum-vivimus-e1460721563651-300x216Pulvis et umbra sumus 
Ad libitum
Alis volat propriis
Do ut des
Nihil fit sine causa
Amor vincit omnia
Per aspera ad astra
Horror vacui
Veni, vidi, vici
Carpe diem
Dum vivimus vivamus

Till övningssidan